Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©

Как вы думаете, что это? Правильно, KAWAII

и где же это он? ага... в специальной фуре


и куда же эта фура приехала, интересно...


...тьфу, мне самой противно от своего тона, но я просто не понимаю, как Йошики будет играть.
А может быть и не будет. X Japan Experience пишет под этими фотками - «насладитесь иллюзией». Так что это - бутафория для ФИЛЬМ ГИГа? Не знаю, не знаю...

@темы: Йошики

Комментарии
22.08.2009 в 00:38

While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
ну, что ни день - то радужные новости...

я не теряю еще надежды на то, что его НЕТ в Сузуке. не говоря уже о такой ереси, чтобы играть.
22.08.2009 в 00:43

tact is for people who aren't witty enough to be sarcastic
это уж слишком, они там совсем с ума посходили...я не верю, что он будет играть :duma2:
22.08.2009 в 00:50

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
я не теряю еще надежды на то, что его НЕТ в Сузуке

факты - упрямая вещь. Подлинность мобильных сообщений подтвердилась. ЙМ стафф «пошутить» не мог. Он в Сузуке
22.08.2009 в 00:51

Nothing is impossible!
Paule Korzun-san,[ugly pink machine]
Вашими устами да мед пить...
А вот мне почему-то кажется, что он попытается, в том случае если он все-таки там...
Молюсь всем богам, чтоб его там не было...
22.08.2009 в 00:52

But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Пипец...
надеюсь играть он все же не будет, я просто не представляю как он сможет это сделать...
22.08.2009 в 00:53

While I'm away, read this line again (c) Yoshiki
s o n n y, а где и кем было подтверждено то, что он в Сузуке? вроде последние мобайлы - "есть сведения..."
22.08.2009 в 01:19

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Paule Korzun-san

Один и тот же мобайл, последний. Англояз. вообще опускают этот оборот, который всегда присутствует в утвердительных предложениях японского стаффа "кажется" или "как представляется". "Есть сведения" это перевод китайского варианта, когда других у меня не было.

YOSHIKIさんが鈴鹿に向かったようです
有消息说YOSHIKI桑已经前往铃鹿。
已经收到消息说YOSHIKI SAN已经去往铃鹿了。
Yoshiki heads for Suzuka.
22.08.2009 в 15:58

Не верю (ц)
Ну хоть не ударная установка

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии